ソラマメブログ

  

Posted by at

2008年01月19日

S@R Intelligent Beauty HUD

現在発売しているのは、FreeのIntelligent 2in1 HUDのみです。
他の製品はもう暫くお待ちください。


商品のご説明 
Product Manual

●新搭載のインテリジェント機能とは?
●What is Intelligent function?

Snow RabbitのHUDが新たにインテリジェント機能を搭載して使いやすくなりました。
S@R Intelligent Beauty HUDシリーズは、HUDユニットとFLユニットの2つの
ユニットから構成されており、HUDユニットが様々な情報を記憶し、FLユニットを制御します。
FLユニットとは、フェイスライト、プリムまつ毛、スマイルスクリプト・
タイピングスクリプトなどが含まれたユニットです。

Brand new HUD from Snow Rabbit is now much easier to use thanks to its Intelligent Function.
S@R Intelligent Beauty HUD Series consists of HUD-Unit and FL-Units.
HUD-Units memorize various informations, and control the FL-Unit.

※FL-Unit means a unit consists of the face light, smile script, and/or Prim Eyelashes, Typing Animation script.


【HUDが位置情報等を記憶】
 S@R Intelligent Beauty HUDシリーズはHUDに記憶機能を搭載させることにより、
 リログなどで再装着された際に、フェイスライトの強さ、まつ毛の位置や、
 スマイル・タイピングの設定を直前の状態に自動調整します。
 毎回手動でライトの強さや笑顔の状態などを再設定する必要はなくなりました。
【HUD remember your information and positioning】
Because of the Memorize function of S@R Intelligent Beauty HUD Series, the HUD will adjust automatically the strength of the face light, the setting of the smile and/or Typing animation, the positions of your eyelashes as you set up just before, if you reattach your HUD when you re-logon to the SL-Viewer,
No need the manual setting for your strength of the face light or smile thanks to this new function!



S@R Intelligent Beauty HUDシリーズには4種類の仕様があり、
それぞれ別製品として販売させていただいております。
個々の商品のご使用方法・設定方法などの詳細は、以下のリンクからご覧下さい。
There are 4 kinds of method in S@R Intelligent Beauty HUD Series.
You can get them according to your needs.
Please find further details of each products in the
following link:

*Intelligent 2in1 HUD
  (Face light + Smile)
*Intelligent 3in1 HUD Eyelash Version 
  (Face light + Smile + Moving Eyelash)
*Intelligent 3in1 HUD Typing Version 
  (Face light + Smile + Natural Typing AO)
*Intelligent 4in1 HUD
  (Face light + Smile + Moving eyelash + Natural Typing AO)
-----------------------------------------------------------------------------------

フェイスライトの使用には十分な知識が必要です
誤った知識で装着すると、周囲の人に迷惑をかけてしまうことになります。
以下のページに詳細が記してありますので、是非一度ご覧ください。
http://snowrabbit.slmame.com/e44524.html

By using the face light, you need enough knowledge about it!
Do you know really about face light? If you use the face light without correct information, you may bother your friends or neighbor.
Please read carefully the details about face light in the Link Page below:

http://snowrabbit.slmame.com/e44524.html
Thank you for your attention.  


Posted by Shirousagi Noel at 04:27Comments(3)Face Light

2007年10月04日

About Face Light

Second Lifeが画面表示に使用しているOpenGLという機能には
再現できるライトの数に最大8つまでという制限があります。
さらにそのうちの2つは太陽や月、反射光に使われてしまいますので、
残りは6つということになります。
For the monitor appearance of the graphics in Second life it is used an
program interface called “Open GL”, and there is an limitation
concerning the number of lights that are arrowed to be shown.
Now the limitation of lights in OpenGL is up to max. 8.
Furthermore two of them are always used for the sun, moon, or the
reflection of light. So it means the available lights are only 6.


もし、あなたのアバターの周りにたくさんのライトがあっても、
あなたのアバターを照らす光はどんな時でも、
『あなたのアバターに届く光のうち、強いものから順番に数えて6つまでです。』
No matter there are a lot of lights around your avatar,
you are always lighted up by the first six lights in surroundings
which are counted according to the power of the light.


下の図では、あなたから見ると、4の光源はAの光源より遠くにありますが、
4の光源から届く光の強さがAの光源から届く光よりも強いので、4番の光源が優先されます。
Please see the figure below. From your side the source of light
No.4 situate further than A. However the light from No.4 is stronger
than “A”. So that the source of the light no. 4 have priority over “A”.




あなたのモニターに太陽や月以外のローカルライトを反映させる為には、
初期設定で近隣のローカルライトの設定をONにする必要があります
If you would like to activate the local light other than the sun or moon
on your monitor, you need to choose “Nearby local light” in Lighting
detail tab under Graphics details of the preference menu.


フェイスライトの使用は気をつけなければいけません。
あなたがあまりに多くの光源を使うと、他人の光を奪ってしまうことになるからです。
Please use carefully the face light. If you use too many sources
of the light, you might be take the light of the other people.


下の図を見てください。
赤い丸はアバターです。
黄色い丸はフェイスライトの数です。
Please see the figure below.
The red circles are avatars.
The yellow circles means the number of face lights.




左の図は、問題ありません。
しかし、右の図には問題があります。
Bの光源が多すぎるのです。
その為にAから見たCはBに光を奪われて暗く見えます。
Cから見たAも同様にフェイスライトが反映されずに暗く見えます。
You don’t see any problem on the left figure.
But You will see the problem with the right figure.
Avatar B use too many sources of lights.
Because of this Avatar C seen from A looks dark.
Avatar A seen from C looks also dark due to the same reason.


これらの理由から、フェイスライトの光源の数は1つが理想です。
しかし、1つの光源だけで顔をきれいに照らすことは困難です。
From these reasons the number of the face light is ideally only one.
But it is impossible to light up your face completely
only with one source of light in point of esthetic view.


様々な環境での使用を考慮すると、それは2つの光源でも難しいです。
当店では、3つまでの光源を切り替えて使用することができるフェイスライトを開発しました。
When you take into account the use under various environment,
it is even difficult with two sources of lights. So in our shop we
developed a face light which you can switch up to 3 sources of lights.
Please confirm if there are some avatars near around you then
use your face light depend on the situations. Thank you.




  


Posted by Shirousagi Noel at 13:47Comments(2)Face Light